From mecano/
*********Hijo De La Luna/
Tonto el que no entienda/
cuenta una leyenda/
que una hembra gitana/
conjuró a la luna hasta el amanecer/
llorando pedía/
al llegar el día/
desposar un calé/
tendrás a tu hombre piel morena/
desde el cielo habló la luna llena/
pero a cambio quiero/
el hijo primero/
que le engendres a él/
que quien su hijo inmola/
para no estar sola/
poco le iba a querer/
estribillo/
Luna quieres ser madre/
y no encuentras querer/
que te haga mujer/
dime luna de plata/
qué pretendes hacer/
con un niño de piel/
Hijo de la Luna
/
De padre canela nació un niño/
blanco como el lomo de un armiño/
con los ojos grises/
en vez de aceituna/
niño albino de luna/
maldita su estampa/
este hijo es de un payo/
y yo no me lo cayo/
estribillo/
Gitano al creerse deshonrado/
se fue a su mujer cuchillo en mano/
¿de quién es el hijo?/
me has engañao fijo/
y de muerte la hirió/
luego se hizo al monte/
con el niño en brazos/
y allí le abandonó/
estribillo/
Y en las noches que haya luna llena/
será porque el niño esté de buenas/
y si el niño llora/
menguará la luna/
para hacerle una cuna/
y si el niño llora/
menguará la luna/
para hacerle una cuna/__________________________
English Translation/
A fool is he who doesn't understand/
a legend tells/
that a gypsy woman/
implored the moon/
weeping, she begged till dawn/
to marry a gypsy man/
"you'll have your brown-skin man"/
spoke the full moon from the sky
"but in retun I want the/
the first child/
that you have with him,"/
one who sacrifices her child/
in order not to be alone/
is not going/
to love for long/
Moon you want to be mother/
and you can't find a love/
who makes you a woman./
Tell me, silver moon/
what you intend to do/
with a child of flesh/
ahhh, ahhh/
Son of the Moon/
From a cinnamon-skinned father a son/
was born/
white like an ermine's belly/
with gray eyes/
instead of olive,/
moon's albino son/
"Dam his appearence!/
This is not a gypsy man's son/
and you won't get away with this"/
Moon you want to be mother/
and you can't find a love/
who makes you a woman./
Tell me, silver moon/
what you intend to do/
with a child of flesh/
ahhh, ahhh/
Son of the Moon/
the qypsy believing himself dishonored/
went to his wife, knife in hand/
"Whose son in this?/
I am sure you have decieved me!"/
and he stabbed her to death/
then he went to the mountain/
with the child in his arms/
and abandoned him there/
Moon you want to be mother/
and you can't find a love/
who makes you a woman./
Tell me, silver moon/
what you intend to do/
with a child of flesh/
ahhh, ahhh/
Son of the Moon/
And on nights when the moon is full/
it's because the child is happy/
and if the child cries/
the moon will wane/
to make him a cradle/
and if the child cries/
the moon will wane to make him a cradle/